February 14, 2014

RvsR: National and International Solidarity Week “If they touch the Zapatistas, they touch all of us”

While the commercial media establishes “discussion” agendas, “reflection,” and “analysis” of a “reality” that is nothing more than a lie where exploitation, contempt, and repression, the pillars of capitalism, are exalted; while the politics which arise from the great financial centers and organs of power foment the disagreement and fragmentation of the social fabric.

Below the foundations begin to be woven for identifying ourselves in solidarity as compañeras and compañeros of struggle. There are the Zapatista indigenous communities with their example of more than 30 years of organization, there are the labors which within the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle are realized.

More than a few times power has uselessly tried to provoke and destroy the Zapatista organization and project: flyovers and military incursions, plunder of lands, introduction of social programs in Zapatista territory, fabrication of crimes, thefts, prison, and paramilitary attacks.

The recent aggressions denounced by the Morelia Junta de Buen Gobierno are of great concern. The criminal band Confederation of Agricultural Workers and Peasants (CIOAC) together with the leadership of the Regional Organization of Coffee-cultivators in Ocosingo (ORCAO) left six Zapatista compañeros gravely wounded, and harassing and robbing personnel from the San Carlos Hospital.

Those currently responsible for this war are the butler child Manuel Velasco Coello, and the foreman Enrique Peña Nieto, as well as the local, municipal, national, and foreign groups of power.

In the face of these aggressions


Adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle
Every honest organization, collective, and person in Mexico and in the world to from their
geography extend their embrace to the Zapatista dignified rage
The National and International Solidarity Week 
“If they touch the Zapatistas, they touch all of us”
from February 16th to 23rd, 2014 

In which according to the forms, ways, times, and geography of each one we mobilize ourselves to denounce the counterinsurgent war against our Zapatista compañeros and compañeras and their advances in the construction of autonomy.

The Zapatista communities are not alone, let’s make this sentiment be expressed with all the colors, sounds, and images from below and to the left, where art, culture, the word, and the listen are made compañeras and compañeros.

¡Vivan las Bases de Apoyo Zapatistas!
¡Vivan las comunidades zapatistas!
¡Vivan las Juntas de Buen Gobierno!
¡Viva el EZLN!
Against plunder and repression: Solidarity!
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Translated from Spanish by Henry Gales.

Originally published on February 13th, 2014.

1 comment:

  1. Hello Mr. Henry Gales, my name is Chase and I have been looking for a way to contact you. I have a few important questions to ask that I believe you may only hold the answers to. If you would please share a just a few moments out of your time with me, I would be incredibly appreciative! If so, please email me at grepub1331@aol.com or contact me at 256-476-5716. (If you could text me before hand to let me know that it is yourself calling, that would be ideal. If not, please leave a message if I do not answer!)

    Thank you for your work and translations of this material, as I have been an avid reader here recently! Power and gratitude to you always, from a distant brother,