September 12, 2014

Caracol Resistance Toward a New Dawn Denounces Aggressions by the ORCAO, in Various Communities of the BAZ of La Garrucha

Caracol Resistance Toward a New Dawn
Junta de buen gobierno
The path of the future
La Garrucha Chiapas
Mexico, August 14th, 2014.
To the compañeros and compañeras of the national and international Sixth Declaration
To the national and international alternative media of the Sixth Declaration
To the people of Mexico and the world.
This act began on Friday, July 25th, 2014. We did not want to make it public, due to the exchange which was realized in La Realidad Caracol on August 4th through 9th, in order to not obstruct that great exchange between the native peoples of this country.
We only brought it to the knowledge of the Fray Bartolome de las Casas Chiapas human rights.
But since those provocations continue and these are the facts.
1. A group of 19 people, from the town Pojkol Municipality of Chilón from the organization ORCAO, from the Chiquinaval neighborhood. We mention some names of those people, they are Andres Gutierrez Guillen, Andres Gutierrez de Meza, Eliceo Ruiz Gutierrez, Guillermo Perez Guillen, Vidal Gutierrez Gomez y Juan Ruiz Gutierrez, these last two names are those who have trucks which transport the people. They arrived to the village San Jacinto of the Zapatista support base compañeros, in the Autonomous Municipality of San Manuel of La Garrucha Caracol.
At 6 in the morning, on July 25th, they arrived armed they took the recovered land, firing into the air.
They destroyed the sign that we have placed about the murder of compañero Galeano.
They installed their roofs doing that they are going to stay there. All hours they were threatening verbally with shouts to our support base compañeros and compañeras. Since other villages of Zapatista support base compañeros are close there, the villages El Egipto and El Rosario, they were there to threaten shouting that they are going to displace them and they returned to where their roofs are. On the morning of July 26th, at 1:30 in the morning they left.
2.- On July 30th they again entered at 6 in the morning, entering they fumigated a 3 hectare pasture with a substance that we do not know what it is, and it is there where the cattle collective of the San Manuel Municipality is, those with most animals they went to herd to take them where they have it fumigated for the animals to eat the fumigated pasture.
They wounded a young bull with a knife, almost near the horn where the place to kill is. They left a writing on the land, with the reading “Territorio Pojkol” in the middle of this land they left the caps burned in the form of a cross, of a 22-calibre cartridge and 20-calibre for rifles.
At 4 in the afternoon they left.
3.-On August 1st at 11:30 at night, they again entered, always armed the same ones from Pojkol, from the Santiago neighborhood, which we mention some names of those persons they are Bersain Gutierrez Gomez, Victor Gutierrez Gomez, Valdemar Gutierrez Gomez, Romeo Gutierrez Gomez, they entered again in the same place. That is in San Jacinto. Those paramilitaries killed a young bull, while the others fire into the air and turn toward the Zapatista village El Egipto all with lamps in-hand, that is why the compañeros organized and the compañeras left, boys and girls at 12:30 in the morning in another Zapatista village which up to know they are still there.
Those who killed the bull, arrived on 2 motorcycles, 4 people and carried pure meat, they left the bones.
4.- On August 6th, at 7:30 in the morning the same ones from Pojkol, came with 2 Nissan trucks, with 15 people with a chainsaw, arriving they fired and cut-down a large tree, when the tree fell they began to shoot into the air, like so threatening so that no one comes to see them and upon leaving they again fired in the afternoon.
Upon passing the village of support base compañeros El Rosario 5 shots were done. Once again upon passing the village of support base compañero the village El Kexil they fired 2 shots on the roof of one of our support base compañero’s house, they fired from inside the vehicle of the Nissans they turned toward the village Pojkol.
5.- On Thursday, August 14th, at 4:50 in the morning 18 people arrived the same ones from Pojkol, armed, belonging to ORCAO, they surrounded the village of the compañeros from San Jacinto.
They fired with weapons of different calibers, the gunshots arrived in the wall of the houses, in the roofs of the houses, and the compañeras and compañeros were sleeping there and in that same hour the compañeras and compañeros had to leave in the morning to seek refuge in the other Zapatista village, leaving everything, they only carried what they were wearing.
It is like this how they avoided not being massacred, murdered like in Acteal.
Upon leaving the compañeras and compañeros only heard, how the wreckage that those paramilitaries were doing sounded.
As of today we know that:
5 houses, are torn-down, the laminate picked at by machetes, there are 50 laminate sheets.
7 zontes of corn and 130 kilograms of corn grain stolen.
Where is the peace that Peña Nieto talks about so much? This is the peace that Manuel Velasco talks of? And if this happened to the Municipal President of Ocosingo, Octavio Albores, what they are doing to the Zapatista compañeras and compañeros, does he think that this is peace?
May they think if they want peace. Because they are responsible for everything that can happen or is going to happen.
If they are the governments that they say they are, why do they not control those paramilitaries from Pojkol from the Chiquinival neighborhood from the Chilón Municipality?
It does not control them because they are the ones who finance, organize, and execute those attacks against us.
We say to the governments and the paramilitaries, which are of blood, bones, and flesh, just as us, only that we are not drug addicts, like those paramilitaries and you. We tell you don’t manipulate people, don’t pay thugs, don’t spend money to make the poor’s life worse which already is in fact.
We in truth want peace, if there is no peace we will struggle until there is peace.
We do not sell out, do not give up, do not give in.
We are organized for a just and dignified peace. You 3 levels of evil government, do not want peace, we know that you do not regret, but you will be condemned by the poor people of Mexico and we are with them.
So compañeras and compañeros of Mexico and the world, it is necessary to be alert, those savages against us come and we will be alert.
This is our denunciation.
Authorities of the Junta de Buen Gobierno of La Garrucha
Jacobo Silvano Hernandez
Rudy Luna Lopez
Fredy Moreno Rominguez
Elizabeth Ruiz Camera
Yornely Lopez Alvarez
Translated from Spanish by Henry Gales.

No comments:

Post a Comment