October 24, 2014

The EZLN Joins the October 22nd Day in Support of Ayotzinapa and the Yaqui People

COMUNICADO DEL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA-COMANDANCIA GENERAL DEL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO.
OCTOBER 19TH, 2014:
TO THE PEERS, TEACHERS, AND FAMILY MEMBERS OF THE DEAD AND DISAPPEARED FROM THE ESCUELA NORMAL “RAÚL ISIDRO BURGOS,” IN AYOTZINAPA, GUERRERO, MEXICO.
TO THE YAQUI PEOPLE:
TO THE INDIGENOUS NATIONAL CONGRESS:
TO THE NATIONAL AND INTERNATIONAL SIXTH DECLARATION:
TO THE PEOPLES OF MEXICO AND THE WORLD:
SISTERS AND BROTHERS:
COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS:
DEMANDING THE PRESENTATION WITH LIFE OF THE 43 DISAPPEARED NORMALISTAS AND PUNISHMENT OF THOSE RESPONSIBLE FOR THE MURDERS AND FORCED DISAPPEARANCE, AS WELL AS THE DEMAND OF UNCONDITIONAL FREEDOM FOR THE YAQUI BROTHERS MARIO LUNA ROMERO AND FERNANDO JIMÉNEZ GUTIERREZ, THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION WILL JOIN THE ACTIONS ON OCTOBER 22ND, 2014 AT SIX O’CLOCK P.M.
AS PART OF THAT GLOBAL DAY, THE ZAPATISTA PEOPLES WILL ILLUMINATE WITH OUR SMALL LIGHT SOME OF THE PATHS WHICH OUR STEPS WALK.
ON THE SIDES OF HIGHWAYS, DIRT ROADS, ROADS OF LOSS, AND GAPS, WE THE ZAPATISTA PEOPLES WILL UNITE OUR INDIGNATION TO THAT OF OUR BROTHERS AND SISTERS FROM AYOTZINAPA AND TO THE HEROIC YAQUI PEOPLE.
ALTHOUGH SMALL, OUR LIGHT WILL BE A WAY OF EMBRACING THOSE WHO TODAY ARE NEEDED AND THOSE WHOSE ABSENCE HURTS.
MAY THAT LIGHT SHOW THAT WE ARE NOT ALONE IN THE PAIN AND IN THE RAGE WHICH DRESS THE SOILS OF THE MEXICO FROM BELOW.
BECAUSE IT IS WITH RAGE AND REBELLION, AND NOT WITH RESIGNATION AND CONFORMISM, THAT BELOW WE HURT.
TO THE SIXTH DECLARATION IN MEXICO AND THE WORLD, TO THE INDIGENOUS NATIONAL CONGRESS, WE CALL UPON YOU TO, ACCORDING TO YOUR POSSIBILITIES, PARTICIPATE ALSO IN THIS DAY.
DEMOCRACY!
FREEDOM!
JUSTICE!
From the mountains of the Mexican Southeast.
For the  Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Subcomandante Insurgente Moisés.

Mexico, October 2014. In the 20th year since the beginning of the war against oblivion.

Translated from Spanish by Henry Gales

No comments:

Post a Comment